宝石:ショッピング案内


Q.221
家族仲が元々悪い家での在宅介護。果たしてするべきなのでしょうか。母が末期のがん...

家族仲が元々悪い家での在宅介護。果たしてするべきなのでしょうか。母が末期のがんで余命は週単位と言われています。現在は入院中なのですが、本人が自宅に帰りたいという希望を持っているため、病院からも病状も落ち着いているので、最後の時は自宅で過ごさせてあげては?という提案があり、今、その準備をしています。私は長女で結婚して海外在住ですが、先月から2歳の娘を連れて実家に帰り、母の看病に当たっています。母はすでにほとんど寝たきりで、オムツと24時間持続で痛み止めの点滴をしています。せん妄、被害妄想なども激しく、肉体的にも精神的にもきついです。そして今、直面している問題が、実家に同居している父親と次女です。一緒に住んではいましたが、とにかく家族仲が悪く、母親がこのような状態になっていても、自分の生活のペースを変えず、ほとんど私に任せきり。父はすでに定年退職していますので、今は老人会やサークルの集まりに積極的に参加し、そのために入院中の母親の見舞いにも3日に1回短時間顔を出す程度でした。次女にいたっては10月末には結婚(入籍)して彼と一緒に住むので、新居に移ると堂々宣言し、30になる今もフリーターで適当に仕事をしてる状態ですが、今も家にいる時間も一切家事すら手伝うことはありません。さらに外出で自宅に戻ってきていた母親に「新居の敷金が足りない(援助してほしい)」、母の宝石箱を持ってきて「どれを私にくれるん?」「あのブランドのバック、私がもらうな」、、、などと、言いたい放題。。優しい言葉や、同情など表したことはありません。私が怒ると母に「お願いだから、我慢してくれ」と言われ、振り上げたこぶしの持っていきようがない日々です。それでも母が自宅での最後を望んでいる以上、私はできるだけその希望をかなえてあげたいとおもう反面、このような状態の家に帰ってきて、果たしてほんとうに満足できるのだろうか、と。。正直、がんの進行で正常な判断力はないと思われる母親の言葉どおりに自宅に連れてきていいものかどうか、悩んでいます。。



A.221
家族仲が元々悪い家での在宅介護。果たしてするべきなのでしょうか。母が末期のがんのベストアンサー

心中お察し致します。私は以前介護職に就いていたので、介護の辛さ少しは分かっているつもりですが自分の母親となればそれ以上の苦しみだと思います。それにしてもお父様や妹さんはひどいですね。余命いくばもないお母様をどうしてそんな扱い出来るのか…。それでもあなたに「お願いだから、我慢してくれ」というのは母の愛情ですね。いくら判断力の低下があったとしても誰しも自分の家で最期は迎えたいものと思います。仲が悪くても自分の結婚した夫、命をかけて産んだ我が子、皆で過ごした家と病院では比べようもありません。お母様も面倒を見てくれるあなたがいるから最期の場所を選んだんだと思います。とても感謝していることでしょう。お父様や妹さんの事、一生懸命お世話をしているあなたからしたら目に余ると思いますが、お母様が選んだ最期を自分なりにいかに気持ちよく過ごしてもらえるか、後に後悔しないように頑張る時だと思います。どうかお母様が安らかな最期をお迎えできますように祈っています。




   

Q.222
フランス語、イタリア語、英語などで、お店の名前を考えています。フランス語、イタ...

フランス語、イタリア語、英語などで、お店の名前を考えています。フランス語、イタリア語、英語などで、お店の名前を考えています。ビーズアクセサリーを委託販売することになり、ショップ名(ブランド名)を考えています。ビーズ、ハート、ピンク、スィート、幸せ、夢、宝石箱、贈り物などやイニシャルのMを使いたいのですが、思いついたものは、既に使っている方が多かったりしてなかなか決められません。短めで、覚えやすく、ひびきのかわいい名前にしたいので、いい言葉があったら教えて下さい。



A.222
フランス語、イタリア語、英語などで、お店の名前を考えています。フランス語、イタのベストアンサー

「短めで、覚えやすく、ひびきのかわいい」ですね。[フランス語]ファミーユfamille「家族」ル・ヴァンrevent「風」コム・シェ・トワCommecheztoi「あなたのところにいるみたい」[イタリア語]carinaかわいいfelice幸せl'estasi至福※イタリア語の読みはわかりません。




   

Q.223
フランス語で『宝石箱』、『きらきら』、『気ままに』という単語(読み方)を教えて...

フランス語で『宝石箱』、『きらきら』、『気ままに』という単語(読み方)を教えてくださいよくわからないのですが、男性形、女性形というのを聞きますが、できれば女性形でお願いします。



A.223
フランス語で『宝石箱』、『きらきら』、『気ままに』という単語(読み方)を教えてのベストアンサー

『宝石箱』(un/le)coffretabijoux(アン/ル)コフレ・ア・ビジュー『きらきら』(un/le)scintillement(アン/ル)サンティーユマン星のきらめきなどはこちらです。童謡の「きらきら星」では、scintille、scintille(サンティーユ、サンティーユ)と歌われてます。(un/le)brillant(アン/ル)ブリヤンダイヤのブリリヤントカットなどといいます。まばゆい輝きでしたらこちらです。以上、3点すべて男性名詞です。『気ままに』capricieusementカプリスューズマン気まぐれにの意味の副詞です。asafantasieア・サ・ファンタズィ気ままに暮らすなどのときに使う副詞句です。残念ですが名詞の性は決められていますので、勝手にはできません。また、副詞に性別はありません。




 
 houseki-shopnavi.jpg


Q.224
夏休みの課題についてです。中学の夏休み課題(美術)で、学校祭のシンボルマークを考...

夏休みの課題についてです。中学の夏休み課題(美術)で、学校祭のシンボルマークを考えることになったのですが、中々思い浮かびません…。一応美術部なのですが…。学校祭のテーマが「SMILEFOREVER〜○○中は笑顔の宝石箱〜です。何かアドバイスをもらえたら嬉しいです。ありがちなデザインは×らしいです。(宝石箱に笑顔を描くなど・・・)



A.224
夏休みの課題についてです。中学の夏休み課題(美術)で、学校祭のシンボルマークを考のベストアンサー

インターネットがいつでも使える環境にあるならば、ウェブ上のいろいろなマークやテーマイラストを調べてみてはどうでしょうか?シンボルマークは主にシンプルさ、わかりやすさ、派手さ・目立ち易さが求められると思います。美術部ならば尚更、自分のセンスと画力に任せてみては?




   

Q.225
ドイツ語で、この言葉を訳してください!下の言葉をドイツ語で訳してくれると嬉しい...

ドイツ語で、この言葉を訳してください!下の言葉をドイツ語で訳してくれると嬉しいです↓「あなたとのこの時間を大切にしたい」「小さな宝石箱」「共に歩む道」「灰色の瞳の少女」「いつまでも一緒にいよう」このほかにも、いい言葉があったら教えてください。お願いしますっ



A.225
ドイツ語で、この言葉を訳してください!下の言葉をドイツ語で訳してくれると嬉しいのベストアンサー

IchmoechtediesenMomentmitdirgeniessen.(kleines)SchmuckkaestchenEingemeinsamerWegEinMaedchen/eineFraumitgrauenAugenLassunsfuerimmerzusammensein!




   


トップページ




Copyright(C)宝石:ショッピング案内


アクセス解析 SEO/SEO対策